sworn translator

and conference interpreter

Confidentiality

On time

Quality

Experience

Nice service

Do you need translation

Are you looking for a translator?

Trust me and my 20+ years’ presence on the translation & interpreting market. I’ll be happy to help.

See what’s in my offer

20+

on the translation market

100+

days of interpreting per year

8+

years translating for a bank

11+

years of teaching translation

Adw. P. Mozgała-Błasiak

“Dear Ms Nowińska, in consideration of our cooperation so far, I want to thank you for the translation services you delivered. They demonstrate your grasp of the technical jargon and terminology, and are professional in every respect. I have always appreciated your engagement in the timely delivery of your services, in spite of usually pressing deadlines. Your diligence in carrying out each order, which is especially noted by our customers, is accompanied by courtesy and kindness, for which I am also grateful.”

Patrycja Mozgała-Błasiak, Attorney at Law

Jolanta Pulchna

“I ordered the sworn translation of some documents and certificates from Agnieszka Nowińska. The translation was processed efficiently and carried out with due diligence, precision and by the agreed upon date. During our collaboration, Agnieszka proved that she had a very professional approach to her clients and made sure that translation requests are delivered at top quality. Thank you very much for your cooperation.”

Jolanta Pulchna

Dyrektor Wojskowego Instytutu Chemii i Radiometrii dr inż. Grzegorz Nyszko

“The Directorate of the Military Institute of Chemistry and Radiometry confirms excellent command of CBRNE terminology, excellent orientation in the subject area of the interpreting, efficient and smooth flow of interpreting, linguistic fluency, great communication skills, and very pleasant collaboration. We are very happy both with the quality of the interpreting as well as the collaboration with Agnieszka Nowińska, and recommend her as a true professional for all demanding interpreting assignments.”

Director of the Military Institute of Chemistry and Radiometry Grzegorz Nyszko

Dyrektor Instytutu Matematyki Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie dr hab. Jacek Chmieliński prof. nadzw. UP

“On behalf of the organisers of the Second Interdisciplinary Scientific MATHEMATICAL TRANSGRESJE Conference, I have the pleasure of confirming the excellent interpreting provided by Agnieszka Nowińska at our event. The range of topics covered at our conference was very wide and required interdisciplinary knowledge, intensive preparation and high linguistic skills from the interpreter. We liked Agnieszka’s interpreting very much: she mastered our terminology and was well-prepared for work. We will be happy to continue using her services at future events.“

Director of the Institute of Mathematics of the Pedagogical University in Kraków, Dr Jacek Chmieliński, Associate Professor at the Pedagogical University

Adrian Pidlusky Departament Energii USA

Agnieszka is the most capable and proficient professional interpreter and translator we have used in Poland. She is always very helpful and a joy to work with. Communication flowed very easily through her and I never had a doubt in the accuracy of the message that came across. I have worked with many interpreters for years and Agnieszka is one of the best.

Adrian Pidlusky, Department of Energy USA

Barbara Orlicz- Szczypuła Wiceprezes Krakowskiej Fundacji Filmowej

“Agnieszka Nowińska has been working for the Krakow Film Festival as a simultaneous interpreter of English and Polish for over 10 years now. She is a top-notch professional achieving perfection in conveying the emotions accompanying artists during the events she interprets. Agnieszka is an interpreter with considerable experience. She is also very well-mannered, which is of high importance for us as the organisers of an internationally renowned festival.

In light of our collaboration so far, we highly recommend Agnieszka as an outstanding and highly trusted interpreter.”

Barbara Orlicz-Szczypuła Vice-President of the Krakow Film Foundation

Marcin Stefański, Board Member of Geofizyka kraków S.A.

“Geofizyka Kraków S.A. is very satisfied with our long-term collaboration with Agnieszka Nowińska. All translation services were delivered on time, with due diligence, attention to detail, and within the budget. In particular, we appreciate the high quality of the translations and excellent orientation in our specialist technical terms, as well as Agnieszka’s polite and friendly customer approach, flexibility and understanding of our needs.””

“Geofizyka Kraków S.A. is very satisfied with our long-term collaboration with Agnieszka Nowińska. All translation services were delivered on time, with due diligence, attention to detail, and within the budget. In particular, we appreciate the high quality of the translations and excellent orientation in our specialist technical terms, as well as Agnieszka’s polite and friendly customer approach, flexibility and understanding of our needs.”

Grzegorz Wacławek Producent i CEO Animoon Sp. z o.o.

“We have been using Agnieszka’s translation services for several years now to translate our production documents. We appreciate her professionalism, impeccable timeliness, as well as her attention to every last detail.”

Grzegorz Wacławek Producer and CEO Animoon Sp. z o.o.

Contact me

A member of:

Intesting content? tips and industry updates in my newsletter. Don't miss it!